Дальнейшее использование сайта https://ptm01.ru означает Ваше согласие с пользовательским соглашением , прием и передачу файлов cookie в соответствии с этим уведомлением
Согласен
Книга
Горголи И.С.
С.-Петербург, Типография В. Плавильщикова
Полный текст первого русского учебника по пожарному делу от обер-полицмейстера И.С. Горголи. Организация, тактика и теория горения. Скачать PDF-копию издания 1818 года.
Отделение I. О пожарной команде, огнегасительных инструментах и лошадях для оных
Отделение II. О должности Брант-Майора
Отделение III. О брантмейстерах вообще
Отделение IV. Образование брантмейстером пожарной команды
Отделение V. Предметы, руководствующие к дальнейшему познанию обязанности брантмейстера
Отделение VII. О должности Брантмейстера, как при повестке о пожаре, так равно на месте оного
Книга «Практическое наставление брандмейстерам» была составлена по указу обер-полицмейстера Санкт-Петербурга Ивана Саввича Горголи и напечатана в типографии В. Плавильщикова в 1818 году. Как отмечают пожарные ученые, например Шувалов М.Г. в книге "Основы пожарного дела" или Савельев П.С. в работе "Противопожарный щит Москвы", первый пожарный учебник был составлен Горголи В. Однако о Горголи В., нам ничего не известно, тогда как Горголи Иван Саввич, имеенно в период издания данной работы являлся главой Санкт-Петербургской полиции. Если кто-то из коллег владеет информацией по данному вопросу, мы будем очень признательны за соответствующие разъяснения об авторе первого пожарного учебника. Она стала первым систематизированным руководством для начальников пожарных команд и ответом на острую необходимость в единых правилах борьбы с огнем.
Почему эта книга важна сегодня?
Исторический контекст. Издание подробно описывает устройство первой профессиональной пожарной охраны в России, ее структуру, материальное обеспечение и быт служителей. В «Предуведомлении» Горголи приводит впечатляющую хронику крупнейших пожаров в истории страны, наглядно показывая, почему создание пожарной полиции стало вопросом государственной важности.
Тактическое наследие. В книге изложены детальные правила тушения при различных видах пожаров (внутренних, наружных, на разных этажах зданий), методы разборки строений и защиты соседних объектов. Многие принципы, заложенные Горголи, легли в основу современных боевых уставов пожарной охраны.
Научный подход. Автор включил в наставление отдельные разделы по теории горения, где рассматриваются свойства воздуха и воды, условия возникновения и распространения огня. Это делает книгу ценным документом, отражающим уровень научной мысли своего времени.
Кому будет интересно:
специалистам по пожарной профилактике и инженерам по охране труда, изучающим эволюцию подходов к предупреждению пожаров;
инспекторам ГПН, которые найдут истоки многих современных нормативных требований;
ветеранам пожарной охраны и всем, кто хочет узнать больше о героическом прошлом своей профессии.
Полный текст издания доступен для скачивания в формате PDF. Сохранена орфография оригинала, что позволяет в полной мере ощутить дух эпохи.
ПРАКТИЧЕСКОЕ НАСТАВЛЕНИЕ БРАНТМЕЙСТЕРАМ
С тем, чтобы по напечатании, до выпуска из Типографии, представлены были в Цензурный Комитет: один экземпляр сей книги для Цензурного Комитета, другой для Департамента Министерства Народного Просвещения, два экземпляра для ИМПЕРАТОРСКОЙ Публичной Библиотеки и один для ИМПЕРАТОРСКОЙ Академии Наук. С.П.Б. Сентября 10 дня, 1818 года.
Цензор, Стат.Совет. и Кавалер Ив.Тимковской.
Общий предмет Полицейского управления, основывающийся на первых началах законодательства, есть благодетельное охранение личности и имущества всех вообще и каждого в особенности.
По предмету личной каждого безопасности, она руководствуется мудростью законов, объясняющих права лиц и действие Полиции.
По предмету собственности, главный долг ее состоит в обеспечении оныя для всякого. Ни что столько не наносит зла собственности каждого, как пожары: часть имущества одного похищенная другим, может быть возвращена действиям правосудия; предположив даже, что иногда невозможно возвратить похищенного, но и тогда сие зло не столько ощутительно в обществе, сколько пламень пожара.
Разрушительная сила его оставляет по себе одни груды развалин, прах и пепл, — плачевные останки вещей, составлявших собственность гражданина; нередко саман жизнь человека бывает жертвою онаго.
События всех веков и всех народов представляют сему ужасные примеры. Раскроем отечественную Историю; обратим взоры на первопрестольную Столицу и другие знаменитые города России: какие жестокие уроки читаем в произошедших пожаров разрушительных! заметим из них самые гибельные: Москва в ночи (14 Июня 1445) обята пламенем и в Кремле не остается ни одного бревна: каменные церкви и городские стены разрушились, множество людей сгорело; потом (1470 Августа 1) она вся горит; только три дома уцелели, как бы для возвещения путнику, что там была Столица России. Другие города, как-то: Владимир (1496 Мая 23), Псков 1509 и Ярославль (1542 Июля 9) были пожраны до основания пламенем.
В царствование Государя Царя Иoaннa Васильевича (1559 Июня 21) случился в Москве столь ужасный пожар, в продолжение которого, при сильной бури, по словам летописца, потеве огнь яко молния, обратились в пепл Царской Палаты, двор с Царскою казною, Оружейная палата со всеми хранившимися в ней снарядами, постельная палата с казною, двор Митрополичий; огнь не пощадил великолепных и богатых Святых церквей и монастырей. Летопись утверждает, что такого пожара не бывало в Москве, как стала именоваться Столицею Великих Князей и Царей Российских. Пожар сей начался в половине 12 часа по полуночи, кончился в исход 10 часа по полудни , а всего продолжался 10 часов с половиною.
В 1562 году Апреля 28 был во Пскове столь великий пожар, какого прежде не случалось; во время онаго, находившийся в погребах ко Пскове реке порох взорван; при чем многие жители лишились жизни.
В 1626 году в самый день Преполовения, в отсутствие Государя Царя и Великого Князя Михаила Федоровича, в Москве сгорели многие церкви, Дворы Государев и Патриарший; в Китае и Кремле не осталось ничего так, что после пожара послал Государь нарочных во всю Россию с повелением, прислать в Москву списки со всех старинных дел, пожаром истребленных.
В 1701 году Июня 19, в присутствии Государя Императора Петра Великого, случился в Москве великий пожар, от которого весь Кремль выгорел.
В 1737 Мая 29. Москва снова испытала бедствие большого пожара: от Боровицкого моста до Немецкой слободы все сгорело.
В 1774- году Июля 12 в Казани, кроме крепости, суконной слободы, Архангельской и Татарских, весь город превращен в пепел и развалины; сгорело церквей 28, гостиный двор с рядами, в которых было 777 лавок, казенных строений 74, городских домов 2091.
В 1777 году, в Киеве пожар пожрал тамошнюю Академическую Библиотеку, а может быть и древнейшие списки с Несторовой летописи.
Простое изложение сей краткой выписки из летописей наших, ясно доказывает справедливость того, что пожары более и более свирепствуют обыкновенно там, где, или со всем нет особенной пожарной Полиции, или где она не так образована и недостаточно снабжена всеми нужными заливными трубами и принадлежностями в оным.
Самые бытописания света недостаточны для составления особенного и полного списка о всех бедственных пожарах они без сомнения свирепствовали еще при самой колыбели человеческого рода и кущи праотцов времен Патриархальных, не менее бывали жертвою пламени, как и великолепные чертоги городов последующих за тем времен. Без сомнения пожары разрушительные более свирепствовали в древние времена, когда огнегасительные снаряды были неизвестны: об этом можно судить по тем странам, где и теперь о спасительном их пособии столь не благоразумно небрегут.
Средства сии в России получили прочное основаниe при Петре I. Сей Великий Монарх убежденный пожаром 1701 Июня 19, случившимся в Москве в глазах его, в отвращение подобных несчастий, издал Пожарное Учреждение и определил особых людей для надзирания и погашения пожаров. В последствии пожарная часть в обеих Столицах доведена постепенно до отличной исправности.
Самый важнейший недостаток встречался по сему предмету тот, что не было до сего времени ясных наставлений для брантмейстеров, которые, кроме практических познаний, не имели для себя другого руководства, как одни словесные приказания, сообразно случаям, отдаваемые. Опытом дознано, что столь не прочное основание таковых временных постановлений, не может служить настоящим руководством там, где отменно содействует неизменяемый порядок; в следствие сего самая необходимость востребовала составить предлагаемое здесь Практическое наставление брантмейстерам. Излагаемые в оном правила, отнюдь не принадлежат к тем умозрительным положениям, которые нередко бывают не удобоисполнимы на самом деле, но суть плоды наблюдений и долговременных по сей части опытов. Успех погашения пожара вообще зависит 1) от совершенной исправности заливных труб и других пожарных снарядов и 2) от искусства и усердия брантмейстеров.
В первом отношении начальник Полиции должен заранее познакомить подчиненных с каждою частью пожарных инструментов, рассказать и внушить им, в чем состоит совершенная исправность оных и при всяком случае, как ими действовать? Во втором, тот же начальник своею действительностью, личным примером и совершенною готовностью быть полезным согражданам, должен служить образцом своим подчиненным более, нежели в виде какого либо хладнокровного и равнодушного зрителя.
Чиновники полиции переменяются: опытные всегда при случае опасности занимают места чиновников новых, которые, при всех своих достоинствах, не могут вдруг обнять круга обязанностей, еще им неизвестных. «Во всяком ремесле, говорит фергюсон, опытной человек есть мастер, а умный, с великими талантами, не более как ученик». В этом случае предлагаемые правила послужат всякому вновь вступающему в службу пожарной части чиновнику, лучшим руководством и предварительным наставником обязанностей со знанием его сопряженных.
Присовокупленное к сему краткое и удобопонятное начертание о свойствах воздуха и воды, как имеющих сильное действие на огонь, так же и о свойстве огнегасительных труб, составляет руководство к дальнейшему познанию, необходимому для Брантмейстера, к познанию действительных средств потушения пожаров.
Правила сии должны быть известны во всей подробности всякому чиновнику, служащему по части пожарной; притом он должен поставить себе в обязанность отнюдь не заменять предварительно данного начальником наставления, своими произвольными предположениями, разрушающими надлежащий порядок. Сколь важна с одной стороны сама по себе должность его, столь много требуется с другой от благоразумия его, — деятельности и усердия. — Пылающие дома, предстоящая погибель вековых трудов мирного Гражданина, не возвратная потеря последнего достояния, самая жизнь не редко бывающая жертвою пожаров, довольно сильны внушить достойному чиновнику призванному к поданию помощи ближнему, священные чувства человеколюбия и святость обязанности к службе.
Благодарность сограждан, признательность начальства, суть те лестные воздаяния, которые всякого усердного сына отечества, а особенно виновников предпоставленных блюсти благосостояние и тишину общества, конечно поставить в приятную обязанность являть скорую готовность и самое быстрое содействие в несчастных от пожаров происшествиях.
Отделение I, о пожарной команде, огнегасительных инструментах и лошадях для оных.
§1. Число людей, пожарной команды и окладное в год жалованье
§2. Содержание Брантмейстергких помощников и пожарных служителей: Провиант—обмундировка, — отапливание — освещение, — ремонт
§3. Содержаниеe фурманов.
§4. Содержание пожарных лошадей и конской збруи
§5. Общее по сему распоряжение; отпуски обмундирования и провианта; распоряжение лошадей и продовольствие
§6. О пожарных инструментах: о трубах с печами, — польза их,— трубы прочих родов, как то средние, малые, ручные; польза их. — Рукава, пропорция их. — Стволы — бочки — насосы — ведра.— Таблица о числе бочек, потребных к трубе, смотря по расстоянию пожара от огня. — О ручных инструментах, лестницах, экипажах для пожарных служителей и о суммах на содержание пожарных инструментов.
§7. В чем ведении состоит пожарная команда?
Отделение II, о должности Брант-Мaйopa.
§1. Порядок и обязанности, относительно внутреннего содержания пожарной команды.
§2. Обязанности относительно внешнего устройства команды, инструментов, отправления должности, смотрения за мастерскою; распоряжения при пожарах, и о перевозах во время разрыва мостов.
Отделение III, о Брантмейстерах вообще.
§1. Порядок в должности
§2. Принятие команды.
§3. Ответственность Брантмейстера и наблюдние за исправностью инструментов, сбруи; смотрение за чистотою; смотрение за каланчею, флагами и фонарями
§4. Надзор за оным Частного Пристава
Отделение IV, образование Брантмейстером пожарной команды.
§1. Чтобы нижие чины знали сроки аммуничным вещам.
§2. Чтобы знали состав пожарных инструментов и мастерства, нужных при действии на пожаре.
§3. Примерные ученья для действиях на пожарах.
§4. О часовых на каланчах: извещения о пожарах, — время смены, — сигналы между часовыми; — о сигналах при пожаре; сигналы дневные и ночные
§5. Порядок выезда пожарной команд из сезжего двора.
§6. О сборных местах.
§7. Порядок построения пожарного обоза на сборных местах.
§8. Количество обыкновенно привозимых на пожар огнегасительных инструментов.
§9. Генеральный смотр пожарному обозу.
§10. Всегдашняя готовность на случай пожара. — Фальшивые тревоги. Готовность во время грозы. §11. Распоряжение при случае снежной погоды, когда нельзя различить сигналов.
§12. Распоряжение на случай разведения на Неве мостов.
§13. О должности Дежунаго Брантмейстера при Обер-Полицеймейстере.
Отделение V, предметы, входящие в руководство Брантмейстерам к дальнейшему познанию их обязанностей.
О воздухе в отношении к горению.
§1. Определение воздуха.
§2. Местоприбывание его.
§3, 4, 5 и физические свойства.
§6 Составные части и пропорции оных.
§7. Кислотвор.
§8. Кислотворный газ.
§9. Селитротвор и селитротворный газ.
§10. Условия горения.
§11. Горение тел, разделение их и составные части.
Теория горения и огня:
§12 Неприметное горение.
§13. Процесс горения.
§14 Определение горения и огня.
§15. Степень теплоты при зачатии горения.
§16. Степень теплоты в продолжении горения.
§17. Виды горения.
О воде, к отношении к действию ее при пожарах.
§18. Определение воды.
§19 и §20 Форма ее и температура.
§21 и §22, Физические свойства.
§2З и §24, Составные части.
§25, Распоряжение воды.
§26, Водотворный газ.
§27 и 28 О действии воды и гашении пожаров.
IV. О самовоспалении.
§29. О самовоспалении тел.
§30. Общие правила при гашении огня.
§1. Познание о свойстве пожарных труб.
§2. Разделение труб: большие, теплые и холодные; -средние и малые.— Употребление их.
§3. Части труб и взаимная их связь.
§4. О правилах, каким образом части пожарной трубы должны быть расположены, — и о средствах к содержанию труб в исправности.
§5. Где хранятся трубы? — Как расставляются они при пожаре. — Действие труб. — О поднятии воды. — Вытягивание ее. — О воспособлении накачивать воду.
§6. О законах Гидростатических для пояснения действий пожарных труб.
§7. Правила, как сделать новой прочной к трубе рукав.
§1. Должность при повестке о пожаре: поверка флагам; — время закладывания лошадей и выезда команд.
§2. Общие правила до прибытия на место пожара: развязать инструменты. — Иметь готовую воду. — Распределение служителей к бочкам. — Осмотр печей. — Затворить комнату где горит, а из прочих выпустить дым. — Осмотр строения и защита горючих веществ. — Пресечь сообщение наружного воздуха. — О загоревшейся в трубе саже. — Преимущественная защита под ветром находящихся строений. — Направление и сбережение воды. — Размер рукава к погашаемому месту — Употребление завесов. — Занятие главного пункта пожара.— Защита подвергающегося опасности строения. — Пожар окружать трубами со всех сторон.— Действия, буде пожар к одной стороне более опасен.
§3. О сбережении людей, действующих на пожаре: — надевать несгораемые рубашки. —Составь несгораемой. — Перчатки несгораемые. — Щитки для глаз. — Ручные щиты.— Осторожность при разрушении строений, — и при работах под потолком.
§4. Наблюдения при работах: — Работы производить без шума.— Взыскание за уклонение от работ. — Не рыться в вещах. — Поспешнее возвращаться к трубам. — Чистота места, где действуют инструменты. — Заготовление инструментов и воды.
§5. О сбережении лошадей во время действия на пожаре.
§6. О сбережении труб во время действия на пожаре.
§7. Распоряжение, буде на пожаре повредится труба.
§8. О разобрании на пожаре, в случае надобности, строений: — правила для разобрания строений. — Распоряжение при пожаре в сплошном деревянном строении. — О ломке деревянных строений. — Остерегать при работах. — Действия, когда обрушается крыша.— Опрокидывание стен.
§9. О разнообразности пожаров: — Пожары наружные и внутренние.— Пожар от молнии, — От зароненной искры, — от трещины в печи. — Польза швабр и рукавов с кривыми наставками. — Распоряжения, буде пожар в крыше здания, — в верхнем этаже, — в среднем этаже, — в нижнем этаже. — О средствах, буде дым препятствует проходить к внутренним в доме всходам. — Средства проводить воду с низу в верхние этажи и на крыши.
§10. О мерах при усилившемся пожаре: — Пресечь сообщение огня. — Поливать строения, находящиеся в близи огня. — Трубников и инструменты ставить на вышних местах. — При тесноте строения проводить только рукава.—Умножение пожарных инструментов. — Посылка за градскими стражами для помощи в работах. — Определение работ, где употребляются градские стражи.— Избрание места, где делать перевес пожару.
§11. О мерах к потушению пожаров на кораблях и прочих судах на воде находящихся.
§12. Обязанности Брантмейстеров, буде пожар случится за городом в близи.
§13. О чинах на пожаре непосредственно распоряжающих.
§14. В каких случаях Брантмейстер представляется к награждению?
§15. Ответственность Брантмейстера.
§16. Обязанность Брантмейстера , когда оставлен он по окончании на месте пожара.
§17. Порядок возвращения команды с места пожара.
§18. Обязанность Брантмейстера по возвращении с командою в сезжей двор. — Формы записок о пожаре.
§1. Каким образом извещается Частный Пристав о пожаре.
§2. Предварительное по сему распоряжение.
§3. Распорядок Гр. стражей при случае пожара.
§4. О должности Част. Пристава и Кв. Надзирателя на месте пожара: — Спасти людей. — Сохранить имущество. — Ответственность Пристава за целость оного — Знать положение места для указания воды. — Зимою изготовлять проруби.—Что бы не теснились зрители. — Распоряжение, буде случатся два пожара в части.
§5. Что наблюдать Част. Приставу по окончании пожара. — Донесение о начале и окончании пожара. §6. Должность Полицейского Лекаря на пожаре.
§7. Прибытие на пожар Жандармской команды.
§8. Обязанности Жандармской команды на пожаре.
ОТДЕЛЕНИЕ I. О пожарной команде, огнегасительных инструментах и лошадях для оных.
§1. Число людей пожарной команды и окладное в год жалованье.
По Высочайше конфирмованным 1803 Июня 24, 1804 Июля 8 и 1811 г. Декабря 9 штатам, в С. Петербурге положено:

§2. Содержание брантмейстерских помощников и пожарных служителей.
Высочайше конфирмованное 1803 года Июня 24 дня, штатное положение.


§3. О содержании фурманов.
Высочайше конфирмованное 1792 года Января 30 дня штатное положение.

Сверх того провианту в месяц, муки ржаной каждому 1 пуд 35 фунтов, круп 1 гарица.
§4. Содержание пожарных лошадей и конской для оных сбруи.
Высочайше конфирмованное 1792 года Января 30 дня штатное положение.


§5. Общее по сему распоряжение; отпуски обмундирования и провианта; распоряжение лошадей и продовольствие.
Для обмундирования брантмейстерских помощников, пожарных служителей и фурманов, Управа Благочиния требует сукно от Коммисариата из забракованных цветов и производить постройку оного.
Прочих же вещей закупку, как то: провианта для нижних чинов и фуража для лошадей, производить Градская Дума; а все оное вместе со следующими на жалованье, ремонт и шитье мундиров деньгами, отпускает Управа Благочиния по срокам.
Для отправления на пожары, иметь в каждой части лошадей для одной трубы средней двух, для двух к оной чанов четырех, для крючьев, вил и прочего, двух, для возки пожарных служителей четырех и того 12; а для всех 12 частей 144 да запасных в каждой части по 8 и того 96: а всего 240 лошадей.
В дополнение к сему состоящие в каждой части пожарные лошади назначаются следующим образом:
под брантмейстера для верховой езды ― 1;
под заливную трубу ― 3;
под три бочки или чана, на каждую две лошади ― 6;
под линейку для пожарных служителей ― 3;
под повозку с лестницею и баграми ― 3;
для работ по городу и очищению ― 1.
Итого: 17.
Каждая лошадь получает фуража в сутки:
овса ― 23 гарнца;
сена ― 20 фунтов.
Все эти лошади состоят в полном распоряжении брантмейстера, который имеет их на своей ответственности. Брантмейстер принимает фураж от подрядчика, каждый месяц с распискою; продовольствие получает также от подрядчика, которого подряжает Градская Дума по контракту с ним в свое время заключенному.
§6. О пожарных инструментах и действии их.
О трубах с печами.
При С. Петербургской Полиции находятся пять больших с печами труб (фиг. 1), на зимних ходах, каждая из них привозится на пожар тройкою лошадей; приводится в действие десятью человеками, бросает воду вверх, в прямом и косвенном направлении на 12 сажень; вмещает оной в себя 5 ведер, каковое количество совершенно выкачивается в 23 минуты.

Главное достоинство труб сего рода состоит в том, что и при тридцати градусах стужи, вода в них не замерзает, хотя бы пожар продолжался двое суток, в течении которого времени действовать они могут так точно как холодные трубы летом. При сем только нужно наблюдать, чтоб не переводился огонь для подогревания воды потребной.
О пользе и действии холодных труб с железными коробами.
Летом на всякий пожар сезжается 12 больших холодных труб (фиг. 2) , каждая из них привозится на трех лошадях, приводится в действие 8 человеками, бросает воду на 12 саж. Вверх в прямом и косвенном направлении и вмещает в себя воды 55 ведер.

О пользе и действии средних труб с медными коробами.
Труб средних с медными коробами 12 (фиг. 3) , т.е. по одной по всякой части, каждая привозится на пожар двумя лошадьми, в действие приводится 6 человеками, бросает воду вверх на 10 саж. в прямом и косвенном направлении и вмещает себя воды 45 ведер, каковое количество совершенно выкачивается в 23 минуты.

Трубы эти могут сниматься с ходов, а чрез то приносят особенную пользу тем, что удобно вносятся во внутренность комнаты, в котором бы этаже оные ни были расположены, действуя вверх на такую высоту, кукую самые высокие здания имеют.
О пользе и действии малых труб.
Малых труб с коробами 24 (фиг.4), из коих каждая привозится на пожар одною лошадью, в действие приводится четырьмя человеками, бросает воду вверх в прямом и косвенном направлении на 8 сажень и вмещает себя оной 30 ведер, которые заканчиваются в 2 минуты; нони также удобно снимаются и легко могут быть вносимы на чердаки.

О пользе и действии ручных труб.
Ручные трубы разделяются на большие и малые; больших для переноса из нижнего на верхний этаж (фиг.5) и малых труб ручных (фиг.6). по 12;

первые для приведения в действие требуют 4 человек, бросают воду вверх на 6 сажень в прямом и косвенном направлении; эти трубы собственных своих коробов не имеют, которые у всех прочих вообще находятся, а в случае надобности подставляются к ним подвижные, нарочно устроенные железные коробы, кои наполняются их больших или средних труб остающихся на улице вмещают воды от 46 до 50 ведер; из них посредством привинчиваемых к ним заборных рукавов, вода может быть проводима на расстоянии 50 саженей.
Мылые же ручные трубы приводятся в действе двумя человеками и посредством заборных рукавов в прямом и косвенном направлении, заливают огонь в расстояние 4 саженей, втягивая также из коробов потребную для себя воду, которая выкачивается в девять минут.

Таковое продолжительное их действие, в сравнении с большими и средними трубами, происходит от того, что заливные при них рукава несравненно больше привинчиваемых к большим и средним не ручным трубам.
О рукавах заборных и полипных и о действии оных.
Санктпетербургская Полиция при упомянутых трубах имеет рукавов состоящих из разных колен: заборных (фиг. 7) 154; поливных с винтами (фиг.8.) 154.

Заборные рукава приводятся в действие вместе с трубами, к коим они привинчиваются и употребляются на подобие насосов, втягивая могущую поместиться в них воду из бочек, колодезей, прудов, рек и прочих изобилующих водою месть. Устроение оных расположено в следующей соразмерности: рукава имеют у горячей трубы или у трубы с печью одно колено в диаметре 1/8 вер. 1 саж. и 1 верш. У большой холодной трубы два колена, которые в диаметре своем содержат 1 верш. а длины 4 сажени и 2 верш. У средних труб два же колена, в диаметре 7/8 верш. длиною же 4 сажени. У малой трубы один рукав имеющей одно колено в диаметре 3/8 вершка, а длиною в 1 саж. Рукава у ручной большой трубы имеют два колена, в поперечнике 1/2 верш. Длиною же в 2 саж. и 2 вершка. У малой ручной трубы одно колено в поперечнике 1/2 верш а длиною в 3 арш. и 1 верш.
Пропорция рукавов.
Поливные рукава употребляются для выпуска почерпнутой ими воды и для подема оной вверх, посредством медных стволов по мере высоты строения. Пропорция их следующая:
Рукава большой горячей трубы, или с печью имеют два колена, содержащие в поперечнике 3/5 верш. и 14 сажень длины;
У большой холодной трубы три колена, в поперечнике 1 вершок, длиною 21 сажень;
У средней трубы 2 колена; в диаметре 3/4 вершка и 14 саж. длины;
У малой трубы два колена, в поперечнике 5/8 верш. длины 12 сажень;
У малой ручной трубы одно колено, содержащее в диаметре 3/8 вер. и 1 саж. и 2 арш. длины; для прочих рукавов устроены стволы медные, кои привинчиваются к ним посредством имеющейся при каждом из них особливой гайки.
Пропорция привинчиваемых к рукавам стволов медных.
Для надлежащего управления водою, оные инструменты суть в следующей соразмерности:
У большой горячей трубы всякой ствол имеет два колена, из коих каждое содержит в поперечнике у гайки 1 1/2 верш. и у выпуска воды 1/2 вер. Длины же 2 арш. 4 верш. У большой холодной трубы каждой ствол имеет 2 колена, в поперечнике у гайки в 1 1/4 верш. у выпуска воды 3/8 верш. длиною же в 2 арш. 4 верш. У средней трубы стволы имеют по два колена в диаметре, у гайки 1/8 верш. у выпуска воды в диаметре, у гайки 3/8 верш. а длиною в 2 арш. и половина верш. Стволы у малой трубы имеют по два колена в поперечнике, у гайки 5/8 верш. у выпуска воды 1/4 верш. а длиною в 1 арш. 10 1/2 верш. У большой ручной трубы стволы имеют по два колена в поперечнике, или в диаметре у гайки в 6/8 верш. у выпуска воды в 1/4 вершка, длиною в 1 арш. 10 1/2 вершков. У малой ручной трубы каждый ствол имеет два колена в диаметре, у гайки в 1/2 вершка. У выпуска воды в 1/4 верш. длиною в 1 арш. 1/2 верш.
Примечание: для заборных и поливных рукавов, равно и для стволов к трубам не полагается особого числа людей и лошадей потому, что вещи эти доставляются на пожар теми же лошадьми, на которых привозятся и трубы; приводятся в действие теми же людьми, о коих сказано при описании о заливных трубах.
Для огнегасительных труб в каждой части города имеется по три бочки (фиг.9)

из коих каждая на особом летнем и три чана (фиг. 10) на зимнем ходу:

те и другие привозятся на пожар каждой на 2 лошадях и вмещают в себе: бочка по 60, а чан по 70 ведер воды; для наполнения первой употребляется 10 человек с железными ведрами, а для налития последнего 5 человек с теми же ведрами и лейками, наполняя оными бочку или чан в пять, а насосом 3 минуты.
Сей конец имеется 4 насоса, коими посредством заборных рукавов накачивают воду в бочки и чаны из рек, колодцев и каналов, смотря по удобности.
Ведра.
Сверх того находится 120 ведер, коими наливают воду в бочки, чаны и в трубные короба; ведра эти употребляются также на пожарах при тушении тлеющегося разломанного и разбросанного строения.
О бочках к трубам, если пожар далее 100 сажен от воды.
Для успеха в беспрерывном действии пожарной трубы, нужно по мере расстояния воды от пожара, определить и число бочек к трубе, дабы не могло случиться недостатка в подвозе воды.
Для сего, число бочек к средней трубе определяется по разчислению в нижеозначенной таблице; назначение это основано на следующем опыте:
- Средняя труба выкачивает бочку воды в 3 мин.
- Сездить за водою на расстоянии 100 саж. с обратным путем к пожару потребно 3 мин.
- Накачать бочку нужно времени 3 мин.
ТАБЛИЦА, показывающая, сколько для беспрерывного действия потребно к одной средней пожарной трубе бочек, если вода от места пожара будет находиться далее 100 сажень.

И так далее на каждые 100 саж. расстояния прибавляется по одной бочке.
Две смены лейщиков остаются на месте при воде.
О ручных инструментах.
Для разобрания деревянного строения во время пожаров, употребляются ручные инструменты, как-то: большой складной багор и 36 малых, 36 вил больших и малых, ухват складной, донкратов 3, топоров 24о, ломов 72 и войлочных щитов 72 для закрытия людей, долженствующих во время действия на пожаре находиться близ огня; 72 пеньковые швабры для потушения горящих разметанных головней; 24 железных кошек., коими разламываются деревянные стены: в сем случае люди закидывают багром железную кошку за стену и посредством цепи или веревки тянут, приводят в движение, раскачивают и обрушают стену; 6о железных лопат, коими очищают землю и мусор во время пожаров, 12 факелов для освещения внутренности и наружности домов, как в темное время, так и при действии на пожар; при трубах 12 фонарей, употребляемых для освещения дороги во время ночной езды на пожар (фиг.11)

О пожарных лестницах.
При С.Петербургской Полиции находятся следующие лестницы: о 14 коленах, подъемных о двух коленах 12; малых ручных одноколенных употребляемых при потушении пожара и при ломке строения пожарными служителями, которые по ним влезают в окна и на крыши 12. Кроме сих. имеется еще лестница механическая, о пяти коленах, кои одно из другого вытягиваются и становится на кругу переднего хода (на ходовом повороте). Она привозится на особо устроенном ходу, на коем и имеет свой поворот и употребляется для спасения людей, оставшихся в верхнем этаже в то время, когда входы и выходы дома займутся дымом и пламенем; для сей цели устроены на ней особые блоки и мешек; лестница сия конечностями своими касается 8 саженной высоты, и есть изобретение Архитектора Гесте (фиг 11).
О экипажах для пожарных служителей.
Для отправления пожарных служителей на пожар в следе за пожарными инструментами, содержатся в каждой части по 3 лошади, впрягаемых в линейку летнюю или зимнюю, смотря по времени.
О сумме на содержание пожарных инструментов.
На содержание всех пожарных инструментов Высочайше конфирмованными 1803 Июня 24 и 1811 годов, Декабря 9 числ штатными положениями Повелено выдавать в год по 2,727 руб. 27 1/4 коп.
В чьем введении состоит вообще пожарная команда.
Предписания Господина С. Петербургского Военного Губернатора, данного С. Петербургскому Обер-Полицмейстеру 1811 года Июня 27 дня в параграфах сказано:
в 13м. Пожарная Полицейская команда управляется Брант-Майором и состоит в непосредственном заведывании самого Обер-Полицмейстера.
в 14м Брантмейстеры состоят в непосредственной команде Брант-Майора.
в 15м Пожарные служители и фонарщики состоят в заведывании брантмейстеров.
ОТДЕЛЕНИЕ II. О должности Брант-Майора.
§1. Выше сего упомянуто о главной обязанности Брант-Maйopa; здесь же излагаются некоторые подробности оной:
1е. Он должен иметь верные послужные списки всем брантмейстерам помощникам и всем пожарным служителям.
2е. Табель положенным по штату всем амуничным вещам с показанием сроков.
3е. Табель инструментам. Табель всем пожарным инструментам и обоза.
4е. Опись лошадям. Конскую опись всем лошадям при пожарной команде.
5е. О жалованье, харчевых деньгах и о провианте. Изготовляет именные списки о жалованье в Управу Благочиния к 15 числу того месяца, в коем треть года оканчивается, как-то: в Апреле, в Августе и Декабре месяцах; а о харчевых, деньгах 25 числа каждого истекающего. месяца, равно и о провианте ведомости.
6е. Подает в Управу Благочиния требовательные ведомости аммуничным вещам на команду до истечения срока ежегодно в Сентябре месяце.
7е. Принимает жалованье из Управы Благочиния в исходе каждой трети т.е. не позже 15 числа последнего месяца, представляя в оную ведомость с подробною отметкою об умерших в госпитале и в отлучках находящихся нижних чинах; полученное жалованье отпускает для удовлетворения пожарных служителей брантмейстерам, которые по раздаче доносят ему рапортами; после чего объехав все части, осматривает он амуницию на каждом, пожарном служителей и спрашивает: всякой ли из них удовлетворен положенным жалованьем и все ли имеют положенные по штату вещи когда же не окажется у кого каких вещей, то приказывает брантмейстерам исправить на счет из жалованья их.
8е. Получаемый от подряженного Градскою Думою поставщика провиант, то есть: муку и крупу осматривает, чтобы оный был надлежащей доброты
9е. Хотя фураж принимается самими брантмейстерами также от подряженного Думою поставщика, но Брант-Майор обязан иметь надзор за добротою фуража, и чтобы до лошадей доходил оный в надлежащем количестве и хранился в удобном месте.
10е. Фураж на пожарных лошадей принимается от подрядчика в первых числах ежемесячно; на заречные же части фураж и провиант за плавающим льдом осенью и весною, получают на два месяца.

11е. Подает рапорты в Управу Благочиния о истребовании ежегодно определенного Ремонту нa пожарные инструменты, равно и на лошадей в Январе месяце.
12е. Брант-Майор каждые шесть месяцев подает кондуитные списки о брантмейстерах.
13е. Уравнение числа людей. Уравнивает людей во всех частях, чтобы оных находилось по ровному числу в каждой.
Обязанности Брант-Maйopa, кроме предшествовавших, еще сутъ следующие:
1е Чтобы пожарную команду содержать в ежечасной готовности, то всякий раз, когда Брант-Майор подъезжает к Съезжему Дому команда по звону колокольчика, выбегает из казармы; при сем случае Брант-Майор примечает как пожарные служители собираются, принимаются за лошадей, выводят из конюшень и запрягают; равномерно все ли сии производится в должном порядке, всякому ли пожарному служителю определено и назначено, что ему при подобной тревоге делать, и если заметит медленность и беспорядок, то заставляет повторить таковое движение.
2е. Как частое обозрение команды есть единственное средство доводить нижних чинов до должного познания службы, ими отправляемой, то в обязанность Брант-Maйоpa поставляется, каждый день объезжать покрайней мере две, а в течении недели непременно все части осмотреть, соблюдается ли в казармах и конюшнях надлежащая чистота; он входит в хозяйство пожарных служителей, хорошую ли и питательную ли .они имеют пищу, в чистоте ли содержатся лошади? осматривает в трубной и под навесом в чистоте ли , порядке и целости содержатся инструменты, как по наружности, так и внутреннее устроение оных, так ли устроены, чтобы в час тревоги поспешно могли выехать на пожар.
3е. Он осматривает сигналы дневные (флаги) и ночные (фонари), в исправности ли они сберегаются, в своем ли ящике каждый флаг и фонарь находится?
4е. Требует от брантмейстера и помощника, чтобы они знали поименно вверенную им пожарную команду, чтоб умели отвечать о поведении и способности каждого, чтобы имели строгий присмотр за поведением оной, исправностью амуниции, но притом обходились бы без суровости.
5е. Получает ежемесячно от трубного мастера рапорты, об освидетельствовании им пожарных инструментов и что при оном окажется.

6е. Брант-Майор приезжая в Съезжий Дом, всякий раз испытывает каждого брантмейстера, его помощника и пожарных служителей, твердо ли они знают сигналы дневные и ночные, какой флаг и фонари принадлежат какой части.
А дабы пожарные служители более имели навыка тотчас различать сигналы по частям, то по временам, с разрешения начальства, делает сигналами ученья или тревоги.
7е. Приводит всю команду к пожарной заливной трубе, спрашивает каждого об устройстве заливных труб, названии всех частей, и из каких именно труба составляется, а при действии из них как вода далеко достигать может?
8е. Объясняет им важность служения их, внушает им, что во время действия на пожаре всякий старался бы отличить себя проворством, расторопностью, усердием и единодушием, а притом из разъясняет им правила изложенный в практическом наставлении.
9е. Коль скоро приметит, что брантмейстер не имеет приличных сему званию способностей или ненадежного поведения, доносит о таковом Обер-Полицмейстеру и вместе с тем избирает и представляет на место его способнейшего.
10е. А как после брантмейстера от помощника его требуется также отличных способностей, то в таковые избираются из всей пожарной команды способнейшие и представляются на утверждение к Обер-Полицмейстеру.
11е. Брант-Майор имеет строгое смотрение за учрежденною при Управе Благочиния мастерскою под именем Депо пожарных инструментов, чтоб прилежно работали, аккуратно и прочно делали все части, составляющие заливную трубу, также заливные и заборные рукава, а привозимые в это Депо заливные трубы для починки из частей таким же образом исправлялись, и взыскивает строго с трубного мастера и мастеровых, есть ли заливные трубы при начальном действии на пожаре окажутся не исправными.
12е. Когда дан будет сигналь о пожаре, тогда Брант - Майор старается сколько можно прибыть первым на место пожара и обозрев поспешно оный, изыскивает и назначает место, где стремление огня более потребно удержать, устраивает там первую прибывшую пожарную команду и указывает, где и как действовать; и если усмотрит, что смежное строение подвергается опасности огня, то приказывает завесить большими войлоками , поливать на оные водою и сими распоряжениями занимается до прибытия Обер-Полицмейстера; в продолжение пожара. имеет строгое смотрение: 1е. Чтобы пожарные заливные трубы устроены были в должном расстоянии от огня и с пользою оный гасили; 2е. Чтобы вода, подвозимая в бочках или чанах при гашении пожара напрасно не тратилась; 3е. Чтобы пожарные служители прилежно занимались всякий своим делом; 4е. На всем пространстве пожара наблюдает за порядком и если усмотрит, где нужно более усилить действие воды, то переводит заливные трубы в то место; 5е. Если во время действия заливная труба каким либо образом испортится, приказывает тотчас отправить в ближайшую часть для перемены другою. Смотря по важности пожара посылает лошадей из под привезенных труб для привозу других заливных труб и бочек на место пожара.
13е. Если случится пожар в какой либо части города, и в тоже самое время в другом месте окажется, то Брант-Майор с разрешения начальства отправляет туда поспешно пожарную команду той части, где горит, отряжая к ней и другую с надежным брантмейстером, и сам туда спешит. Если потребно и более труб, то дает знать на место, где первый пожар, об откомандировании оных; если же надобности нет, то снабдив нужными наставлениями брантмейстера, сам возвращается на прежнее место.
14е. Когда пожар будет прекращаться и некоторые заливные трубы окажутся не нужными, то докладывает Обер-полицмейстеру и с разрешения приказывает частям отдаленнейшим возвращаться в Съезжие Дома; по совершенном же. истреблении огня, смотря по пространству горевшего места, для осторожности оставляет одну и более частей с пожарными инструментами, для разрывания и заливания всех мест, где может укрываться огонь; пока совершенно не удостоверится, что нигде более оного не находится.
15е. Весною и осенью, когда время сближается, что мосты по рекам должны быть разведены и сообщения с заречными частями прекращаются, то Брант-Майор заблаговременно озабочивается требованием от содержателя перевозов, больших перевозных судов и устраивает их по Невской набережной на пристанях, а именно: на Воскресенской, Гагаринской и у Замятина переулка, для перевоза в случае пожара пожарных инструментов в заречные части, где надобность потребуется, и в продолжении сего времени осматривает по часту их исправность, дабы были в ежечасной готовности к употреблению.
Примечание. Что упомянуто будет ниже, касательно должности брантмейстеров, все то относится и до Брант-майора, как непосредственного их начальника.
ОТДЕЛЕНИЕ III. О брантмейстерах вообще.
§1. Порядок определения брантмейстеров.
Брантмейстер определяется в это звание Обер-Полицмейстером с утверждения Военного Губернатора. Брант-Майор по данному ему ордеру вводит брантмейстера в управление пожарною командою той части, к которой определяется.
§2. Принятие брантмейстером команды и проч.
Принятие пожарной команды вновь определенным брантмейстером от предместника, должно происходить порядком следующим:
1е. Именной список нижним чинам по коему принимает положенное число людей; о находящихся же в отлучках в госпиталях и разных командировках получает верное сведение с отметками на том списке.
2е.Табель всей состоящей на них казенной амуниции с означением в оной сроков, когда амуниция строена и когда сроки оной кончатся.
3е. Формулярные списки.
4е. Конскую опись, по коей принимает лошадей с описанием лет, шерсти и особых примет.
5е. Ведомость конской сбруи, сколько оной по штатному положенно на лицо быть следует, в надлежащей исправности.
6е. Ведомость всему пожарному обозу, сколько оного по штатному положению должно состоять во всей исправности и чистоте.
7е. Сигналы дневные и ночные в совершенной исправности.
8е. Каланчу, трубную, конюшню и навес, где пожарные инструменты хранятся.
9е. Приходные и расходные книги:
а) Жалованной суммы.
b) Провианта.
c) Фуража.
После чего спрашивает команду; всем ли следующим от бывшего брантмейстера удовольствованы, и не имеет ли кто на нем каких претензий?
По окончании приема, рапортует Брант-Майору о принятии пожарной команды и всего к оной принадлежащего обоза в надлежащей исправности, и что нижние чины на бывшем брантмейстере претензии никакой не имеют.
§3. Наблюдение и ответственность брантмейстера.
Брантмейстер каждой части города непосредственно ответствует за поведение пожарных служителей, за сбережение и сохранение во всей целости и чистоте всего пожарного обоза, огнегасительных инструментов, лошадей и конской сбруи.
А потому под опасением неукоснительного взыскания и должен он:
1е. Осмотр, исправность и чистота инструментов. Ежедневно подробно осматривать составные части огнегасительных орудий, заставлять очищать всякую нечистоту и пыль как снаружи так и внутри коробов, всякого рода заливных труб как-то цилиндры, поршневые воздушные кубы, трубки соединяющие оба цилиндра, стволы, рукава заборные и поливные, лестницы и все ручные инструменты. Если же усмотрит какую либо порчу, или увидит что винты, гвозди или гайки не крепко держатся, тотчас отвозит в пожарное Депо к трубному мастеру для исправления и не прежде принимает обратно, как по точному и прилежному осмотру, что все надлежащим образом исправлено, наблюдая притом, чтобы весь обоз и инструменты были окрашены одною темнозеленою краскою, чтобы нигде обтертой краски не было, а надписи означающие звание части, коей пожарные снаряды принадлежат, были бы изображены чистою белою краскою.
2е. Когда ставить инструменты на зимние и летние ходы. По сближении зимнего, или весеннего времени, когда дорога становится не способною к езде на колесах, или санях, заблаговременно осмотреть к зиме нужные для возки огнегасительных орудий и труб сани, а к весне летние ходы, и содержат их в такой исправности, чтобы по первому приказанию от начальства, того же дня были устроены и готовы к выезду и осмотру.
3е. Чтобы в бочках и чанах всегда готова была вода. Чтобы с самым приездом пожарной команды на место пожара, гашение оного началось немедленно, то наблюдать, дабы вода находилась беспрестанно в бочках и чанах во всякое время года и запасаема была заблаговременно; а в Съезжем Доме дня предупреждения замерзания воды в чанах зимою, содержат их в трубных избах с самого наступления холодного времени года, и брантмейстер строгому подвергается взысканию, когда команда прибудет на пожар не имея воды в бочках или чанах.
4е. Исправность конской сбруи. Каждодневно осматривать, чтоб конская сбруя во всех частях была исправна и единообразна, как на одной, так и на всех лошадях по данным образцам, не только хомуты с оголовками, но шлеи и седелки; наблюдать, чтобы постромки были прилажены по лошадям не длиннее и некороче надлежащей меры, чтобы ремни нигде не висели и не были связаны узлами, но всегда целые или сшитые надежно и прилично, чтобы по временам смазываемы были ременные вещи ворванью.
5е. Смотрение за чистотою и содержанием лошадей. Смотреть, чтоб пожарные лошади ежедневно были чищены на образец строевых, гривы и хвосты расчесаны и содержаны в совершенной чистоте и опрятности, чтобы до лошадей доходило сено, овес в полной пропорции и чтобы они во всякое время года были подкованы надлежащим порядком.
6е. Смотрение за каланчою, флагами и фонарями. Брантмейстер обязан каждодневно входить на каланчу своей части для надзора, чтобы на ней было все опрятно и находились в порядке сигнальные флаги и фонари, и чтобы каждая вещь была в целости, в надлежащем виде и в своем месте.
§4. Надзор за оным Частного Пристава.
Хотя брантмейстер со всею пожарною командою, лошадьми и обозом состоит в непосредственном заведывании Брант-Майора, но не менее за порядком команды в Съезжем Доме и за чистоту казарм и конюшен отвечает и Частному Приставу, как Съезжего Двора хозяину, которой не входя ни в какое распоряжение брантмейстера, смотрит за порядком и если заметит, что пожарные инструменты в неисправности, что сигналы не в свое время и неисправно повторяются, то доводит до сведения Обер-Полицмейстера.
ОТДЕЛЕНИЕ IV. Образование брантмейстером пожарной команды.
§1. О знании сроков амуничным вещам.
Брантмейстер должен внушать своему помощнику и пожарным служителям, чтобы каждый из них содержал в памяти сроки всем мундирным и амуничным вещам им выдаваемым, и мог бы при всяком случае безошибочно отвечать на делаемые касательно этих вещей, денежных отпусков и жалованья вопросы; о чем и даны особо брантмейстерам для каждого пожарного служителя наставления.
§2. О знании состава пожарных инструментов.
От каждого брантмейстера требуется, чтоб он непременно знал и мог как помощнику своему, так и пожарным служителям показать и объяснить состав заливных труб и прочих пожарных инструментов, как оные складываются и разбираются, какие именно материалы употребляются для делания инструментов, и как действуют ими на пожарах?
Примечание. В V отделении сего наставления, предмет сей для брантмейстеров изложен подробнейшим образом.
О знании мастерства нужных при действии на пожарах. Дабы в случае пожара, пожарные служители могли с пользою действовать, необходимо должно дать им понятие как складываются в домах всякого рода печи, камины и очаги совсеми оных сводами и дымовыми трубами. Тогда зная совершенно, где быть может сильнее действие огня в сводах, они сами без помощи настоящих печных мастеров успешно могут оные разбирать в тех местах, где укрывается огонь, от коего предстоит опасность. Для вящшаго разумения кладки печей и самих зданий, брантмейстер должен не только сам обозревать производящиеся вновь строения, но попеременно посылать по два и по три пожарных служителей всматриваться и примечать, как составляются связи стен, кроются крыши досками, гонтом, черепицею и железом, как оные укрепляются, настилаются полы, связываются косяки дверей и окон и проч. сверх сего приспособлять их к действованию донкротами, топорами, пешнями, кирками и другими при пожарах употребляемыми инструментами: все таковые способы образуют пожарных служителей быть совершенно готовыми в случае пожара неукоснительно разбирать каменное и деревянное всякого рода строение при жесточайшем огне и преследовать оный повсюду, где бы ни укрывался.
§3. Примерные действия пожарных служителей.
Каждый брантмейстер в свободное время должен занимать пожарных служителей теми упражнениями, какие встречаются во время действия на пожарах: иным из них приказывает он действовать примерно заливною трубою, другим на руках перетаскивать с места на место ручную трубу, иному действовать стволом устремляя воду на назначенный самим брантмейстером пункт прямо вверх, вниз, косвенно с боков, вдоль стены и проч.; другим развязывать повозку с лестницами и баграми, брать и приставлять лестницы к стене, на крышу, влезать на оные, сходить, переставлять в другие места, брать багры, крючья, накладывать их, где только брантмейстер прикажет действовать ими, опускаться и подниматься по веревке или на подставленном багре, развертывать большие войлоки, втаскивать на крышу, поднимать и опускать оные. Упражняясь таким образом, служители научатся быть готовыми проворно, смело и искусно действовать на пожарах, и в опасных случаях себя спасать от пламени.
§4. О часовых на каланчах.
Часовые на каланчах должны непрестанно ходить вокруг оной по устроенной на ней галерее для беспрерывного наблюдения. С каланчи протянуты для извещения с привязанными колокольчиками веревки, одна в казарму пожарных служителей, другая в комнату брантмейстера. На верху каланчи имеется длинный ящик с 12 перегородками, в коих хранятся флаги 12 частей города с надписанием части, которой принадлежит флаг, а для ночных сигналов три фонаря, один красный и два белых; в самой же будке на верху каланчи, находится таблица сигналов с флагами и фонарями, которою руководствуются часовые в случае пожаров. Извещение о пожарах. Коль скоро они усмотрят где либо густой черный дым, или пламя, то один из них посредством проведенных к колокольчикам веревок, извещает о пожаре брантмейстера и служителей и подает голос часовому внизу у пожарного обоза стоящему, а другой часовой днем мгновенно вынимает из ящика флаг, а ночью приготовляет фонари. Брантмейстер показывает, все что и как им в свое время должно делать, и обязан наблюдать, чтобы из стоящих на каланче день и ночь двух часовых, один смотрел бы беспрестанно на каланчу дома Обер-Полицмейстера, а другой на весь город вообще и особенно на свою часть подтверждая притом, чтоб они коль скоро у Обер-Полицмейстера будет поднят флаг или фонарь, тотчас поднимали бы и у себя такого же цвета флаг, или в таком же расположении фонари; в которой же части не виден флаг или фонарь, то принимать оный от ближайшей к ней части. (Брантмейстер той части, в которой случится пожар, узнавши об оном, немедленно должен послать конного для извещения о том дежурного брантмейстера при доме Обер-Полицмейстера находящегося, который тотчас доносит о сем Обер-Полицмейстеру, от коего и получает приказание поднять сигнал, в небытность же его в доме, дежурный брантмейстер не дожидаясь его возвращения тот же час выкидывает сигнал.)
otd-4.jpg)
Время смены часовых. Часовые на каланчах сменяются чрез каждые два часа, в зимнее же время, особливо когда бывает сильный мороз сменять их чрез каждый час потому, что на каланчах стужа обыкновенно бывает тремя градусами более нежели в улицах.
Сигналы между часовыми. Брантмейстер наблюдает, чтобы стоящий в его части у пожарных инструментов часовой, при наступлении сумерков, давал чрез каждую четверть часа сигнал свистком нарочно для сего в каждую часть отпущенным, дабы часовые на каланчах стоящие, ответствуя на оный, могли чрез то уверить, что они не дремлют, стоят осторожно и наблюдают за пожарами.
О сигналах вообще в случае пожара. Брантмейстер внушает стоящим на каланчах часовым о всем относящемся к их должности, чтобы они заметив появление пожара, немедленно готовы были поднять флаг, означающей ту часть, где оный открылся и вместе с тем давали бы знать ему и находящемуся при той части дежурному Офицеру.
Он должен приучать и взыскательно требовать, чтобы все пожарные служители знали твердо сигналы фонарям и флагам каждой части, для чего обязан частовременно оные им показывать и объяснять.
О различии сигналов по частям:
Сигналы дневные. Дневные флаги означают части следующим образом: 1ю часть красной, 2ю белою, 3ю синей, 4ю красной с белым, Нарвскую белый с красным крестом, Московскую красный с синим, Каретную белый с красным крестом, Рождественскую синей с желтым крестом, Литейную красной с белым крестом, Васильевскую красный с белым шахматный, Петербургскую синей с желтым шахматный, Выборгскую синей с красным шахматный.
Сигналы ночные. Ночные сигналы, кои равно изображены в том же рисунке, составляют фонари и означаются следующим образом: 1ю часть с верху красной, внизу поперек шеста два белых фонаря; 2ю, вверху поперек шеста два белых, внизу красной; 3ю, вверху белый внизу поперек шеста один белой другой красной; 4ю, вверху поперек шеста один белой, другой красной, внизу белой; Нарвскую вдоль по шесту вверху красной внизу два белых; Московскую вдоль два белых между ими в средине красной; Каретную вдоль вверху два белых внизу красной; Рождественскую поперек шеста рядом два белых и один красной; Литейную поперек два белых в средине красной; Васильевскую вдоль по шесту сверху красной внизу белой; Петербургскую вдоль вверху белой внизу красной; Выборгскую